![]() |
| Esse é você, aprendendo a ler em inglês. |
Em algum dos posts, alguém pediu que fizessemos um post com algumas sugestões de títulos para quem quer começar a ler em inglês. Em vez disso, trago UM GUIA MÁGICO dando dicas e respondendo as maiores dúvidas que as pessoas perguntam para quem lê em inglês (ou em qualquer outra língua, na verdade).
O começo é sempre o mesmo para todo mundo: dá medo. Muito medo. E se eu pegar aquele livro, não entender NADA e me sentir uma idiota? E se eu achar que estou entendendo e não estiver entendendo nada? E eu nem sei tanto vocabulário assim… como vou lidar com isso?
NÃO TEMA. É uma verdade universalmente conhecida que ler aumenta o vocabulário, sendo na sua língua natal ou não. Se você não tem vergonha de pegar o dicionário para saber o significado de uma palavra em português, por que deveria ter de fazer o mesmo para o inglês? Da mesma forma, você não vai ler com um dicionário de português do seu lado, adivinhando uma ou outra palavra desconhecida pelo contexto. Além disso, você não vai dar Machado de Assis para uma criança que aprendeu a ler ano passado.
Os mesmos princípios se aplicam ao inglês. Não tenha vergonha de pegar um livro infantil para começar a ler. Você está aprendendo. Tecnicamente, você é como aquela criança de nove anos que está na terceira série e ninguém vai esperar que você comece lendo Shakespeare ou Charles Dickens.
O principal problema das pessoas é a INSEGURANÇA. Por exemplo, eu sempre achei que Senhor dos Anéis devia ser um livro impossível de ler em inglês e nunca nem tinha tentado – até um dia que cheguei na livraria e folheei o livro e vi que é igual aos outros que eu normalmente lia.Vamos ser diretos e objetivos agora, ok?
Dicas (servem para todos os idiomas)
1) Folheie o livro ANTES de comprar. Se você ler a primeira página e sentir muita dificuldade, aquele livro não é para você ainda. Procure outro.
2) Não se desespere se achar uma palavra que não conhece. Tente entender o sentido dela pelo contexto, lendo a frase toda. Se não conseguiu entender mesmo assim, procure no dicionário. Quando eu li Alice no País das Maravilhas, eu tinha um caderninho em que anotei todas as palavras que eu não conhecia e só depois que terminei o livro eu procurei o significado. Algumas eu tinha acertado pelo contexto, outras não. É uma coisa interessante de se fazer se está começando.
3) NÃO LEIA TRADUZINDO! Se você ler “And then she leaped foward, impaling him with her sword”, não leia traduzindo para “E aí ela pulou, impalando-o com sua espada” e sim IMAGINE a cena e o significado. Se você ler traduzindo frase por frase, NUNCA vai conseguir curtir a experiência e a leitura vai ser muito cansativa.
4) Leia um livro que você já leu em português. Como você já conhece a história, fica mais fácil de entender o que está acontecendo enquanto lê.
5) Comece pequeno. Tudo bem que metade das pessoas que eu conheço começaram com Harry Potter movidas pelo desespero, mas isso não é muito recomendado. Livros de fantasia em geral tem muitos termos próprios, o que pode confundir um leitor iniciante.
Pegue livros infantis e para pré-adolescentes para ler, como Percy Jackson, livros da Meg Cabot, etc.
Pegue livros infantis e para pré-adolescentes para ler, como Percy Jackson, livros da Meg Cabot, etc.
6) Não desanime por ler devagar. Cada pessoa tem o seu ritmo e a velocidade de leitura progride quanto mais você lê, assim como todas as outras coisas do universo. Ano passado, por exemplo, eu demorava o dobro do tempo de ler um livro em português para ler um livro em inglês. Hoje em dia, demoro o mesmo tanto.
Quanto mais você lê, mas familiarizado você fica com a língua. Quanto mais familiarizado, menos dificuldade. Quanto mais fácil, mais rápido. Simples assim
Quanto mais você lê, mas familiarizado você fica com a língua. Quanto mais familiarizado, menos dificuldade. Quanto mais fácil, mais rápido. Simples assim
7) Uma professora de inglês que eu tive disse que são quatro competências que você deve ter em uma língua: leitura, escrita, falar e ouvir. Ler e escrever são duas faces da mesma moeda, assim como falar e ouvir. Então ler melhora a sua escrita, porque te faz se acostumar com as estruturas gramaticais. Para não ficar “capenga” – lendo e escrevendo melhor do que falando e ouvindo – tente ver filmes em inglês com legenda. Pause e repita o que os atores falaram. Volte nas passagens que você mais gosta. Você vai parecer um idiota enquanto estiver fazendo, mas eu garanto que funciona!
Eu acho que tem mais dicas, mas no momento não consigo me lembrar de nenhuma. Não sugeri títulos específicos porque eu não tenho capacidade de discernimento nenhuma para essas coisas. Esse é um dos motivos pelo qual as resenhas em inglês aqui não tem esse negócio de classificação…
Se tiverem mais dicas e títulos para indicar, podem colocar aí nos comentários que vou editando o post com elas.
Se tiverem mais dicas e títulos para indicar, podem colocar aí nos comentários que vou editando o post com elas.
Como já estou “fluente” no inglês, meu próximo passo é começar a ler em… FRANCÊS! Só que o francês me deixa MUITO insegura, porque não somos bombardeados com coisas nessa língua como acontece no inglês. Apesar disso, tenho várias bandas de língua francesa no meu itunes e procuro baixar filmes franceses o máximo possível (porque, apesar de serem muito legais e lindos, você raramente acha para comprar ou alugar). Só que sinto uma deficiência de vocabulário horrível, mesmo indo para o intermediário 1 esse semestre. A minha ideia é pegar Le Petit Nicolau, que é para criança, para ler. Me sugeriram Le Petit Prince, mas eu folheei e entrei em pânico porque não conheço todos os tempos verbais. Uma coisa é não saber um substantivo, um adjetivo, um advérbio – outra completamente diferente é não saber o verbo nem o tempo verbal em que ele se encontra.
Se quiserem me sugerir coisas para aprimorar meu francês, eu agradeço. s2
Você pode gostar de...






















Larissa
11 de agosto de 2011
O problema do vocabulário é em todos os cursos: não tem jeito, esse aí só sozinha mesmo.
Leia os livros especiais para estudantes! Quando eu era uma aluna aplicada de espanhol, lia um livrinho daqueles todas as semanas e melhorou muito o meu espanhol na época.
Os livros mais fáceis de se ler são livros traduzidos. Exemplo: o primeiro livro que eu li em francês foi Becky Bloom. Foi bem fácil por ser tradução e é um jeito de começar, mas não recomendo só ler traduções porque aí vc aprende meia dúzia de palavras novas e não ganha conhecimento real. Mas acho que é bom para se acostumar com a leitura na língua e a ter mais estímulo para ler. Depois você vai para livros que foram de fato escritos no francês (ou em qualquer que seja a língua).
Também é legal sugar o professor de todas as maneiras possíveis e falar muito francês/espanhol/whatever na de aula com os colegas de curso. Isso é MUITO importante, porque só assim vc aprende realmente a reproduzir o que vc aprende.
Leia os textos que serão abordados na sala de aula antes também. É ótimo porque adianta a aula, melhora a vida do professor (mesmo se for só você que estiver fazendo isso) e vc já sabe as suas dúvidas e o que você tem de perguntar.
Leia em voz alta! Melhora a pronúncia e a leitura (eu tenho de fazer isso mais, sou péssima na hora de ler para a sala!).
Veja a TV5Monde! Mesmo que você não entenda tudo, alguma coisa você vai entender e vai ficar se achando muito esperta, o que aumenta o estímulo para estudar a língua.
Conjugue verbos! Eu sou suspeita para falar porque eu me divertia conjugando verbos em todos os tempo possíveis e imaginários antigamente, mas ajuda MUITO! Sério, if only as pessoas conjugassem mais os verbos…
Revisite as suas dúvidas! Sabe aquele tempo verbal que você não aprendeu direito? Então, vai estudá-lo sozinha de novo e, se ainda estiver com dúvida, pergunte ao professor.
E, a última dica que eu lembro agora, dicionário francês/francês (ou ita/ita, esp/esp, whatever/whatever) ANTES do francês/português se vc estiver no intermediário.
Bom, é isso que eu lembro até agora, HSUASHAUSH. Se eu lembrar de mais, volto aqui
Beijos!
[Responder]
Ana Death Duarte
11 de agosto de 2011
Ver o Michael Fassbender falando francês no XMFC me deixou com menos desgosto do idioma hahaha
Comecei a ler Fausto em francês, belo começo, né? Tinha q olhar no dicionário all the time, rsrsrs
Gostei das dicas, vou indicar pra uns amigos que acham que têm que ficar traduzindo tudo xD Nem pode, neh? Beijinhos!
[Responder]
Livro Encantado
11 de agosto de 2011
Eu realmente estava esperando ler um post assim uhsauhsahusa, eu quero muito começar a ler livros em inglês, e já que você falou na Meg pensei que pode ser uma boa, os livros dela são fáceis de se entender em português em ingles nao deve ser tao difícil, e os livros em ingles sao a metade do preço dos livros daqui, o que é um bom assunto para se discutir, é como se todas as lojas lá, fossem o submarino aqui kkk.
você tem mega razão no que falou, você escreve bem em mocinha =3 adorando seu blog.
[Responder]
Bruno Varela
11 de agosto de 2011
Senhorita Ana Death Duarte eu percebi a sua (in)direta pra mim KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Deixando de zuação, gostei muito das dicas, e peguei um livro em inglês pra ler e me surpreendi com facilidade que estou lendo, fiquei muito feliz mesmo com o meu progresso, num pensei que ia conseguir ler tão rápido, mais de 10 páginas, espero que eu só melhore.
[Responder]
ana Paula
11 de agosto de 2011
Muito, mas muito bom!
A terceira dica, a de não ler traduzindo, é essencial! Me dei conta disso no inglês, quanto menos eu tentava traduzir, mais fácil a leitura ficava.
Outra dica, é ler artigos, blogs e notícias em outra língua na internet. A língua na internet é mais "mastigada" e cotidiana, com termos mais usados XD É ótimo pra aprender vocabulário e se acostumar com a forma como a língua é "falada pelos nativos" HAHAHAHAHA
Tempos verbais sucks, isso vale pra qualquer língua u.u mas o segredo principal é: não desanime e mantenha-se no seu ritmo!
[Responder]
Cíntia Mara
11 de agosto de 2011
Ótimas dicas, já até compartilhei o post no Reader, porque já me perguntaram isso também. Eu não sou muito boa pra falar e pra escrever em inglês, mas hoje, graças aos livros e às músicas, leio como se fosse em português e ouço relativamente bem.
Já tinha lido alguns livros pequenos no colégio, mas o primeiro livro sério que tendei foi da coleção Deixados Para Trás. Impossível, não passei da primeira página. Algum tempo depois eu queria ler uma continuação de série que não saiu (e nem vai sair) no Brasil, e minha amiga ofereceu de me emprestar. Como eu já tinha lido uns 30 livros da autora em português, conhecia seu estilo, os personagens e tal, foi muito mais fácil. E, nossa, é viciante! Depois eu não parei mais, hoje vario as leituras nos dois idiomas com a maior naturalidade. Reforço a dica 6: NÃO DESANIME!
Ano passado comecei a estudar italiano, já li um livro no idioma e estou procurando outros. Está sendo mais fácil, depois da minha experiência com o inglês. Ah, configurei em italiano alguns dos sites que utilizo. Acho interessante, porque na internet é tudo meio padronizado, você já sabe onde as coisas estão, então não vai ter dificuldade pra entender nada.
Boa sorte com o francês!
[Responder]
Mayara
11 de agosto de 2011
Olá, queria agradecer muito mesmo por essa postagem, haha.
Simplesmente quero ler inglês, nunca soube como começar e adorei as dicas, analisei cada uma e concordei com todas, agora… só falta pôr em prática.
Acho que começarei lendo O corcunda de notre-dame, do Victor Hugo, pq tenho ele em inglês e português aqui em casa. Caso não consiga, vou pegar um livro infantil mesmo!
Séeeerio, muuuuuuuito obrigada pelas dicas, MESMO MESMO MESMO <3
[Responder]
Priscila Shibahime
11 de agosto de 2011
Eu quem pedi o post, obrigada!
Um livro em inglês que eu achei muito fácil (e que é fofo) foi o Penelope da autora Marilyn Kaye. Também reparei que livros tipo chick lit são mais fáceis de ler, porque não tem tantas cenas de ação e coisas assim.
Um tempo atrás fui tentar ler Artemis Fowl, então cheguei em um capítulo com bastante cena de ação, aí me desesperei e abandonei o livro achando que nunca entenderia nada. Essa semana resolvi pegar e tentar novamente, e em vez de querer traduzir cada palavra diferente da cena eu só li por cima e então… MAGICAMENTE eu entendi o que estava acontecendo e consegui terminar os livros, yay!
Também reparei que livros em primeira pessoa são mais fáceis, mas talvez isso seja só coisa da minha cabeça.
[Responder]
Priscila Shibahime
11 de agosto de 2011
Ah e outra coisa: O TUMBLR ME AJUDOU EM INGLÊS. Sério. Aquele tanto de memes e coisinhas retardadas súper me ajudaram! Quando reparei conseguia ler tudo de boa
[Responder]
Rafael Fernandes Henrique dos Santos
11 de agosto de 2011
Nossa adorei esse post, bem interessante, estou a começar a ler "Chasing Harry Winston" é tipo Sex and the City, com várias amigas, sabe, mas não comecei a ler, só vi a sinopse, eu comecei a ler e a entender algumas frases, em algumas partes não entendia nada, eu faço inglês por conta própria e acho isso maravilhoso, e o post foi bem vindo para mim, porque me animou muito, me falaram que o livro que irei ler não é recomendado para quem começa, mas irei tentar, se cansar muito pararei e procurarei um mais fácil até me adequar.
Valeu!
Leituras Vivas
[Responder]
Fê
11 de agosto de 2011
Nossa, o primeiro livro que li em inglês foi Forever in Blue porque eu tava esperando por ele há um tempão e ele nunca era traduzido… Daí comprei. Foi minha forma de NÃO comprar Deathly Hallows – que tinha saído naquele mês – porque eu queria entender absolutamente tudo nele e sabia que ia perder alguma coisa se lesse em inglês. Demorei um mês, acho. Hoje leio com muita facilidade, então estou procurando outro idioma, como você. No meu caso, é o italiano. Até é um pouco mais parecido com português, mas ainda não estou preparada pra isso.
Acho que as dicas de não desanimar e NÃO TRADUZIR são as mais importantes. Sempre falo pra quem pergunta sobre isso: não fica traduzindo ou você não vai aguentar (pelo menos eu não aguento).
Beijo!
[Responder]
Pedro Sander
11 de agosto de 2011
queria dar uma dica:
existe livrarias especializadas em linguas estrangeiras que tem uns livros que geralmente são historias readaptadas, como por exemplo o livro diario da princesa de Meg Cabot com uma escrita mais facil para quem está começando. esse livro em respectivo é nivel 3, com aprocimadamente 1100 palavras basicas, tente esses livros pois eles são uma grande ajuda para começar a ler em ingles.
[Responder]
Anonymous
11 de agosto de 2011
Não é livro mas é um filme FODA do Louis Garrel que se chama Les Chansons D'Amour .Acho válido para quem está apredendo francês.Se até eu que não entendo nada de francês. Consegui entender algumas partes dele.
[Responder]
Dani
11 de agosto de 2011
Oi, olha, uns anos atrás eu ouvia um podcast frenchpod101.com e achava otimo… os podcast eram free, os pdf e tira duvidas tinham que pagar…nao sei se ainda é free, mas dá uma espiada… vai que…
[Responder]
Isa Pina
12 de agosto de 2011
AMEI O POST!!! <3 <3
Eu sempre quis ler em inglês porque minha irmã lê sempre, na verdade a maioria dos livros dela são nessa língua (ela tem praticamente todos os da Marian Keyes), porque é mais barato.
E, honestamente, eu não lembro direito o livro que me fez iniciar a leitura, eu só lembro de dois que li quando estava começando: "The Franchise Affair", que é de uma editora americana que faz livros para quem está aprendendo inglês, acho que esse foi o primeiro, o legal é que as palavras que tinha um significado mais difícil, tinha um vocabulário no fim do livro, explicando o que era em inglês, assim você entendia, mas sem ficar na tradução inglês/português.
Outro que eu li e lembro que foi logo no começo foi "How to survive middle School", que eu comprei 6 livros dessa coleção quando viajei para os Estados Unidos, em 2009. São livros bem curtinhos, em média 100 páginas, e tem um linguajar bem fácil, por se tratar de pré-adolescentes. Eu gostei muito da coleção por se tratar do primeiro livro em inglês que era realmente MEU, que eu tinha comprado. Outro bom pra se começar é aquela coleção da Megan McDonald, Stink, esse é mais infantil mas as histórias são uma graça! *-* Li junto desse The Magic Tree House, que eu acho que estão até publicando aqui no Brasil. É uma graça a história também!
Além desses quatro, eu li um da Meg Cabot, "Allie Finkle" (o primeiro volume), que minha irmã tinha comprado pra ela mas por ser mais infantil, acabou me dando. É um ótimo começo, porque é bem fácil e é Meg – ou seja, a história é boa.
Eu gostei muito das suas dicas, acho que tem muita gente aqui que sabe até ler em inglês – ou tem uma boa noção – mas fica com medo de tentar, com muitas dúvidas ou etc. Não ler traduzindo é algo fundamental. É um pé no saco ficar traduzindo tudo, é pra estressar qualquer um. É bom ler calmamente, mas só leia. A gente nota que com o tempo, o cérebro começa a raciocinar em inglês. Por exemplo, quando leio "yellow" eu sei que é amarelo, mas eu não traduzo na frase "I saw one girl wearing a yellow shirt", simplesmente entendo… ai, é algo tão complicado de explicar!! :S só lendo pra entender.
Começar pequeno é bom, mas você tem que saber a hora certa de evoluir, porque senão sempre fica no básico do básico. E não desanimar, claro!
Ah, boa sorte com o francês! Eu até tenho vontade de aprender essa língua (por causa de Anna and the french kiss), mas minha cabeça começa a girar só de pensar em conjugar todos aqueles verbos… mas acho legal você tentar aprender outras línguas! Uma que quero muito aprender é italiano, por ser parecido e por ser uma língua tão romântica *suspira*
Beijos :*
Isa Pina ~ portal dos livros
[Responder]
Isa Pina
12 de agosto de 2011
Ah, uma boa dica é usar a internet como um meio de aprender inglês também. Acho que eu não tenho tanta dificuldade porque desde sempre entro em sites em inglês, desde aqueles de jogos até Seventeen, Pop Sugar e etc. O bom é que você aprende as gírias – que são muito usadas em livros de YA – e se acostuma a como as pessoas falam no dia-a-dia.
[Responder]
Rafael
14 de agosto de 2011
Fiz minha segunda leitura em inglês, e a primeira que realmente entendi, há pouco tempo. Li "The Bad Beginning", do Desventuras Em Série [ http://lembradaquelahistoria.blogspot.com/2011/07/resenha-bad-beginning-de-lemony-snicket.html ] Fiquei super feliz por ter conseguido este feito: entender um livro em inglês!
O preço é menor, pode-se ler lançamentos que demoram a ter traduzidos…
Adorei o post. Contêm dicas preciosas.
Tenha uma ótima semana!
@rafaschiabel
http://lembradaquelahistoria.blogspot.com/
[Responder]
Liv
14 de agosto de 2011
Você tem razão sobre o lance do medo. Era meu grande problema (seguido pela preguiça) quando pensei em começar a ler em inglês pra melhorar a gramática. Aí um belo dia comprei VA, que já tinha lido em português, e foi uma leitura extremamente tranquila. Depois foi Mockingjay, por desespero. Eu tive alguma dificuldade em imaginar determinadas situações enquanto lia, muitas vezes precisei do dicionário e li em pouco mais de 3 semanas, que é o tempo que ando levando pra ler qualquer coisa. Depois disso, sinto que fui aprovada e agora posso buscar outras leituras não só em inglês mas, quem sabe, em outras línguas também.
[Responder]
Bruno Thomaz
16 de agosto de 2011
Muito bom o post. Um tema muito pertinente entre os leitores jovens. Eu sou um dos que começou a ler em inglês por causa de Harry Potter, mas ainda em 98, e só pq na época nem existia previsão de lançamento de sorcerer's stone no Brasil.
Depois disso comecei a ler muitos livros em inglês, e quando cheguei na faculdade, deu pra tirar de letra aquele monte de livros técnicos, artigos científicos, etc, tudo em inglês.
Abraços
Bruno Thomaz
Vida de Leitor
[Responder]
Daniela
29 de dezembro de 2011
Adorei o post! Eu curso letras inglês e ainda não consegui ler um livro em inglês por puro MEDO! Como eu tenho todos os medos citados acima, eu sempre deixo para depois, apesar de que no ano que vem eu me coloquei na obrigação de ler alguns títulos que ganhei…
O post ajudou bastante e claro que eu não poderia deixar de destacar a seguinte frase: “É uma verdade universalmente conhecida que ler aumenta o vocabulário”. É a mais pura verdade. Sempre soube disso e usava sempre essa premissa, mas com meu vocabulário da língua materna. Mas agora vou usá-la sempre, como mantra, para todas as línguas que eu me aventuro!
[Responder]
Celle
30 de dezembro de 2011
Aprimorar o seu francês, sim claro.
PRECISO começar a ler em inglês, mas eu simplesmente ainda não comprei nenhum e a falta de um cartão de crédito internacional é uma das minhas desculpas. Eu já pensei em ler em inglês um livro que eu já tenha lido em português, acho que vou pegar Anna ou Hex Hall em inglês emprestado. São livros que eu tenho em português, já li e gosto muito. Vai ter que dar certo
Feliz Ano Novo!
Beijos,
Celle
Três Lápis
[Responder]
Isabela
19 de janeiro de 2012
Adorei as dicas. Eu comecei a ler inglês tipo, do nada. Eu comprei Jus listen pra doar pro book club do colégio e nem me interessei pela história, mas pra não dizer que não li, dei uma chance. EU AMEI O LIVRO. Li tipo, super rápido, como um livro em português. O importante é ler por prazer, não pq quer aprender inglês de qualquer jeito. Se vc pega uma história que flui bem, nem vai perceber as dificuldades na leitura. AAHH!! E QUAIS BANDAS FRANCESAS E FILMES VOCÊ GOSTA???? Eu tô procurando algumas, mas sem sucesso
[Responder]